The Silenced Subject

August 4, 2009

Delpit’s article, The Silenced Dialogue, could just as easily be renamed the Silenced Subject.  She presents us with the multiple conflicts involved in the  school implementation of new instructional programs.  The dimensional differences of writing process/writing working versus skill acquisition/formal writing requirements are cross-cut by class-based communication styles of direct versus indirect and then topped off by Euro-Americans versus African American teachers.  Delpit recounts the responses of African American teachers who are take the road of silence as they resist the basically “we know it all”, middle class whites,  new writing process implementers.

Delpit sets up this situation  in a “who knows best” for our kids context.  Teachers resist implementation of a program because they know what works.  They want a style of communication because they know what children will hear as opposed to listen to.  This is a battle of the those who know.  Research whether it is existent or relevant is disregarded as a basis for this basic “best practices” debate.  Labels fly and generalizations abound.  We get a good insight as to the context  any type of program implementation might confront.  And confront is the right way to describe this situation.

What is missing in all the “concern for the children” showed by the adults is the actual voice or view of children.  It points to the relative powerlessness of children.  No, they have neither the experience nor the sophistication nor education to enter this debate.  But it is their life  these adults are talking about.  They are the actual subjects of these views of education.  There is no dialogue, here.   There is no watchful observation of how children respond or if they respond.  There is also a huge vacuum in how these actors are conceiving of children.

I’m not saying that if people sat down and got into how they viewed children and learning that it would resolve the conflicts at the adult levels.  What I am saying is that behind this adult “dialogue” is a silenced subject.  Subject to what is being decided by these adults and then eight hours a day for 180 days determined to be their lives.  These are the children.  Think of yourself as one and it might be at least a different starting point.

Permission to be bilingual

July 23, 2009

For those of us who are monoligual with perhaps a dash here and there of  learning a foreign language in school, the idea that you could have access to and acquire two languages seems like such an advantage.  Yet the way English and the mother tongue intertwine through  the lives of those who have access to more than one language in our society seems to be a series of bumps and bruises to the psyche and then a reclaiming of the right to all your languages.  The three readings we did: Anzaldua, Rodriguez, and Tan all seem to be different ways of reclaiming a world shaped but not fully permeated by the dominance of English in our society.

Rodriguez’s personal history seems to be the most desolate as his growing adeptness at, to the point of working on a PHD in English literature,  removes him farther and farther from his family, his peers, and even a part of his identity that he feels he can not claim or reclaim.  In reading these three articles, I am reminded of the points in time where as a teacher, as a tutor, or with teaching colleagues,  I have “given permission” to be bilingual.  It may be the off hand remark you make in a class, the praise for a special ability in understanding syntax for those who know a syntax other than that of English, or saying its OK to use Spanish when you’re working in a group.

The real challenge comes when you are having a conference with parents who worry about whether and how to combine their multilingual family world with their aspirations for their child’s success.  You offer encouragement to keep both languages alive in a world that offers few resources to support learning in their home language.   You tell them why writing and reading in the home language will be hard for their child to learn through “home lessons.”  Parents will say “they’re not that good at it.”  You point to the fact that two languages enrich their capacity to think and conceive of the world – two sets of concepts, schemas — all you know from what we know about the advantages of multilingual learners.   “You’re child gets to use the ideas from your two languages. How lucky is that?”  They are pleased that this monolingual person might have some clue about the duality of their own worlds.

I think of parents who have searched out home language schools to support their family language – Russian, Vietnamese, Korean, Spanish,  all feeling that this is important and their children who do “extra school” should do this.   And I sit there and give “my permission”, my support, my knowledge of why this is what you should do.   Why? Why look for opportunities or insinuate it into the child’s world?  Because literacy is not the school world alone, as the three voices: Anzaldua, Rodriguez, and Tan show us.  It is rooted in the family, your friends, your neighbors.

“Think of the family of the child who has two languages.”  That is what I was told when I listened to a presentation by a bilingual parent/professor.  “How will they speak to each other when the child grows to maturity and parents need to have serious family conversations?” “Whose language? and what level of language? “  This presenter did have two languages, one of which was sign language.  It was the language of the family but then technology and the decision to improve the hearing of the youngest child made for a spoken/signed family.    She didn’t need to expand upon the  implications, she gave us a window into a world where a family makes its new language world;  some more successfully than others.   It is their choice about how they will go about doing it.  I can only give “my permission”;  a teacher telling them that their child is lucky to have more than English.

Vygotsky and Montessori

July 19, 2009

I was glad to see Vygotsky in The Prehistory of the Written Word give more attention to Maria Montessori’s methods than you ever find in the research literature.  I was disappointed, however, for him to slight her for having children writing a message prepared by an adult – which I’m not quite sure is the right conclusion to draw.  He must have been reading Chapters XV, XVI, XVII of The Montessori Method by MM published in 1912.   I am not trained as a Montessori primary teacher but I have been in primary classrooms, done preparatory training on the preschool Montessori program as part of my elementary training, and I have read her work.  I don’t want to quibble with Vygotsky but do want to put her work into perspective and raise the question of what might be different between a research informed pedagogy and research on pedagogy.

First, Vygotsky and Montessori have a lot in common.  They were both trained as doctors and both worked with children with special needs before they went onto develop their own view of children’s development and learning. Secondly, both of them are very acute observers of children.  For Montessori, she made observation a keystone of her method of education.  Thirdly, social interaction between children and adults is a key part of learning.  Montessori has more than a few pithy comments to make about the “dominance of adults” and the need for the adult to support the independence of the child.

Why did Vygotsky choose to talk about Montessori and writing in the first place?  That is because, even after 100 years, Montessori is still the only researcher/educator who placed writing first in the sequence of reading and writing.  I won’t go through all the speech and naming lessons the youngest children go through that correlate to Vygotsky’s presentation of a child’s language development.  What she did come up with is a way to help a child express their view of the world around them before they reached the age when writing was typically taught.  She noticed that muscle control would be a problem for them working with pens and writing letters.  So, exercises where children colored in metal insets were devised to develop their control.

Even so, taking their growing knowledge of speech sounds and symbols and getting to writing is a major effort.  She had earlier had an environment with lots of little objects that would help lead to the development, indirectly, of a sense of sounds and symbols.  Then, and only when the child was at the right point, based upon observation, the sounds of the words the child was “toying with”, “trying out”, “playing with” were helped by a  wooden alphabet.

The child doesn’t have to write, through a series of lesson they come to choose from the box the letters that make the word they want to “write”.   With the aid of an adult, they “write” their word.   It is their word, their writing.  The spontaneous explosion into writing that Montessori wrote about was a child whose voice, whose speech, came through symbols that they knew were shared by adults and other children.

Reading comes later.  Writing comes first.  As Adams notes, in Beginning to Read, only Montessori puts writing before reading.  The explosion is because the child’s voice is made primary in the move into a complex symbol system.

Yes, the classroom had slips that children read and copy. It is after all a classroom and Montessori thought there should be 40 children and 1 asssistant.  Since, there are three age levels in the classroom, that meant that about 13 to 14 children were active in the afternoons working specifically on language work.  They could choose during the day to do such work but the classroom was designed for them to be able to do it without an adult at hand. They were prepared to do what would suit them.

Three age levels, 3, 4, and 5 year olds meant that children saw older children working on lessons that they knew they would come to in time.  Language was around them and an adult would guide them to it when after careful observation they were ready.

I think that Vygotsky like Dewey, both of whom did not go on to the enormous work of developing a pedagogy that matched what they were learning about children’s learning and development, offer one side of research and theory.  Montessori offers another.  Yes, I am partisan but with reason.  I am in the world of praxis.

Back to  the message that Vygotsky refers to, written by a child to the visiting Princess Maria and the civil engineer Eduardo Talamo.  I mean, really, the children are preparing for an accomplished engineer and a princess to visit their classroom.  The message, the care, the accomplishement astonishes us.  It must be copied.  But no, it is a child’s interpretation of a ritual, of a welcoming speech. Children copy. They mimic.  But I read the message and I see a child, children.  They have many ways of grasping and making the world their own.  But Montessori would never put an adult in a position where the voice of a child was not first and foremost.

Ethnographer at Work on The Wire

July 19, 2009

Cushman in Activist Methodology talks about how the people she wrote about, interviewed, and collected materials from, also got a chance to see what she had written about them.  I wondered about whether this might change how you write and then thought it was only respectful and that respect was a good standard for research.

Along the a related line of having others checking your presentation of reality, I wanted to know how realistic was The Wire. My household has been running through The Wire -all five seasons!- and though it was a tv series, it looks very realistic.  Some of the shows on the schools, I could pick a little at but these writers really knew or got to know the life they put their characters in.

I knew that David Simon who was the initiator of this gritty, absorbing look at the streets and institutions of Baltimore was a former Baltimore Sun newspaper person.  He’s  had a lot of experience with the streets and politics of Baltimore.  But how well did he get it?

I wasn’t the only one who asked this question.  A well known ethnographer, Sudhir Venkatesh, who did his research in the projects of Chicago asked the same question of  an unusual “focus group”,  former NYC gang leaders.  See how this focus group reinterprets the request to comment on how realistic the series is – a new kind of methodology where you match your expertise with your money.  It could change the nature of all future review panel sessions.  It’s at: http://freakonomics.blogs.nytimes.com/2008/01/09/what-do-real-thugs-think-of-the-wire/

By the way, they thought Simon did OK.

Word of the Day – Blog

July 13, 2009

This seems an appropriate word for the more than one day I’ve been thinking about it.  This is my first blog as the result of being in the 140 class.  It forces me into a mode of communication I’ve known about but never used.  Using old-fashioned face to face communication, I’ve refreshed my distant knowledge that blog derives from web log.   Using that other mode of the print medium, I see that most blogs are inactive – started but not pursued.  The active blogs ,according to the Financial Times, http://www.ft.com/cms/s/0/433cabd4-6a92-11de-ad04-00144feabdc0.html are those that have a common interest group – an electronic conversation group that is circulating news and comment.  

I’ve heard most about financial news blogs and I’ve check out news byline blogs like those from the BBC.  I read a BBC blog pretty continuously three years ago to track the conflicts in  Lebanon and I’ll scan some blogs to see if they have “inside news” that doesn’t make it into the press.   Blogs obviously vary and its interesting that the FTimes sees twitter as a way that people are making the links to blogs they might be interested in.   The blogosphere appears to be littered with faded out conversations launched in the past into an electronic space containing casual browsers milling about along with the intense special interest conversational corners.

Hello world!

July 8, 2009

Welcome to WordPress.com. This is your first post. Edit or delete it and start blogging!


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.